mercredi 12 décembre 2018

Le Sūtra des Trois Etudes

Le Sūtra des Trois Etudes, traductions du tibétain et du pāli, par Jean-Luc Achard, Editions Khyung-Lung, Décembre 2018, 82 pages. ISBN 979-10-95898-09-2.

Le système dit des Trois Etudes (bslab pa gsum) est une représentation particulière des enseignements des Buddhas que l’on retrouve aussi bien dans les Sūtras (Hīnayāna et Mahāyāna) que dans les Tantras et dans le Dzogchen. Il repose entièrement sur la notion d’éthique (tshul khrims) qui est la première de ces Trois Etudes. En effet, le Buddha a conçu ses enseignements en les fondant prioritairement sur le développement d’une éthique indispensable au développement des deux autres Etudes, à savoir le Recueillement (ting nge ‘dzin) et la Connaissance Sublimée (shes rab). Il n’existe pas d’autre Voie que celle des Trois Etudes pour se libérer des passions.

Table des matières


Introduction 11

Traduction du Sūtra 19

L’Explication des Trois Etudes 21
1. Les principes fondamentaux 21
1-1. Correspondances triples 21
1-2. Exposé synthétique des liens entre les Trois Etudes 24

2. Les Trois Etudes elles-mêmes 25
2-1. L’Etude de l’Ethique Supérieure 25
2-2. L’Etude du Recueillement Supérieur 26
2-3. L’Etude de la Connaissance Supérieure 27

La Pratique des Trois Etudes 29
1. Définitions et fonctions 29
2. Signification et application 31
3. L’importance de la prise de vœux 32
4. Les cinq catégories de personnes inaptes à la prise des vœux 34

Les Points Cruciaux des Trois Etudes 37
1. Les points-clefs de l’Etude Supérieure 37
1-1. L’exposé de son essence 38

1-2. Ses classifications 38
1-2-1. L’Ethique qui rejette les conduites néfastes 39
1-2-2. L’Ethique qui réunit les qualités vertueuses 39
1-2-3. L’Ethique qui œuvre au bien des êtres animés 40

2. Les points-clefs du Recueillement Supérieur 40
2-1. L’essence du Recueillement Supérieur 41

2-2. Ses classifications 41
2-2-1. Le Recueillement de la félicité 41
2-2-2. Le Recueillement des Qualités salvatrices 42
2-2-3. La Concentration œuvrant au bien des êtres 42

3. Les points-clefs de la Connaissance Supérieure 43
3-1. L’essence de la Connaissance Supérieure 43

3-2. Ses classifications 43
3-2-1. La Connaissance Sublimée qui réalise l’absolu 44
3-2-2. La Connaissance Sublimée qui réalise le relatif 44
3-2-3. La Connaissance Sublimée qui œuvre au bien des êtres animés 45

Calme Mental et Vision Supérieure — Principes du Recueillement 47
1. Le Calme Mental 47
1-1. Les quatre facteurs concomitants du Calme Mental 47
1-2. Les huit points-clefs du corps 48
1-3. Les neuf étapes du Calme Mental 49
1-4. Les six Prouesses 52
1-5. Les quatre types d’attention 53

2. La Vision Supérieure 53
2-1. L’essence de la Vision Supérieure 53
2-2. Ses classifications 55
2-3. La pratique conjointe du Calme Mental et de la Vision Supérieure 56

Les Trois Connaissances Sublimées 59
1. La Connaissance Sublimée de l’écoute 59
2.
La Connaissance Sublimée de la réflexion 60
2.
La Connaissance Sublimée de la méditation 61

Appendice I — La version pāli du Sutta des Trois Etudes 71

Appendice II— Les dix-huit qualités associées à l’obtention d’un corps humain 75
1. Les huit libertés 75
2. Les dix richesses 76
2-1. Les cinq richesses dépendant de soi 76
2-2.
Les cinq richesses dépendant d’autrui 76

Appendice III — Les trois catégories de vœux fondamentaux 77
1. Les cinq vœux-racines 77
2. Les dix vœux génériques 77
3. Les trente-six vœux de novice 78

Bibliographie 81

 

Publication hors commerce à commander directement auprès de l'auteur ou bien en se connectant sur le Forum Dzogchen à l'adresse suivante:
http://forumdzogchen.forumactif.com/t861-le-sutra-des-trois-etudes

Chöying no. 22


Chöying no. 22 — La Transcendance des causes et des fruits — première partie, par Jean-Luc Achard, Khyung-mkhar, éd. PDF, 13 pages.


L’état naturel de l’esprit n’est pas le produit de causes ou de conditions et transcende fondamentalement toutes les représentations élaborées par l’intellect pour le concevoir. Il est, dans un certain sens, antérieur à l’ensemble de ces proliférations et totalement indépendant d’elles. Dans ce numéro, cette transcendance est illustrée par l’exemple allégorique du ciel.


Publication hors commerce à commander directement auprès de l'auteur ou bien en se connectant sur le Forum Dzogchen à l'adresse suivante:

mardi 13 novembre 2018

Identifying the Obstacles to one's Practice

Identifying the Obstacles to one's Practice, by Jean-Luc Achard, translated from the french by Marianne Ginalski, Khyung-mkhar, PDF ed., 10 pages.

In general, correct meditation performed under perfect circumstances such as place and time, mastering of the key points and so forth, does not end up in the generating of obstacles. However, obstacles can arise  that are sometimes difficult to identify correctly. This booklet provides a list of the main hindrances one is likely to be confronted with during retreat.

Publication hors commerce à commander directement auprès de l'auteur ou bien en se connectant sur le Forum Dzogchen à l'adresse suivante:

Identifier les Obstacles à la Pratique

Identifier les Obstacles à la Pratique, par Jean-Luc Achard, Khyung-mkhar, PDF ed., 10 pages.

D’une manière générale, une méditation correctement accomplie en fonction de circonstances parfaites comme le lieu, le moment, la maîtrise des points-clefs, etc., n’aboutit pas au développement d’obstacles. Toutefois, les obstacles potentiels qui émergent peuvent être difficiles à identifier avec précision. Ce livret fournit la liste des principaux écueils auxquels on peut être confronté au cours d’une retraite.

Publication hors commerce à commander directement auprès de l'auteur ou bien en se connectant sur le Forum Dzogchen à l'adresse suivante :

mercredi 17 octobre 2018

Zangthel no. 10


Zangthel, no. 10, ed. PDF, Khyung-mkhar, Octobre 2018, 8 pages.

1. Biographie Abrégée de Sa Sainteté Lungtok Tenpai Nyima Rinpoche, le Trente-Troisième Abbé de Menri, par Jean-Luc Achard.


2. Histoire Abrégée du Monastère de Kyangtsang, par Jean-Luc Achard.


Publication hors commerce à commander directement auprès de l'auteur ou bien en se connectant sur le Forum Dzogchen à l'adresse suivante :
http://forumdzogchen.forumactif.com/t854-zangthel-no-10

jeudi 11 octobre 2018

Dra Thelgyur Q&C # 21


Dra Thelgyur Q&C #21 — The Characteristics of the Lamp of the Utterly Pure Space, translated and commented by Jean-Luc Achard, Khyung-mkhar, PDF ed., October 2018, 12 pages.

Back cover


The topic discussed in this issue is centered upon the characteristics of the Lamp of the Utterly Pure Space (dbyings rnam par dag pa’i sgron ma), a core representation of Thögel practice. This Lamp is experienced as the deep blue color manifesting in the center of the atmosphere while one is engaged in the concentration on the sky (nam mkha’ ar gtad).

Publication hors commerce à commander directement auprès de l'auteur ou bien en se connectant sur le Forum Dzogchen à l'adresse suivante :

Chöying # 8 — The Infinite Marvels of the Primordial Buddha

Chöying # 8 — The Infinite Marvels of the Primordial Buddha, by Jean-Luc Achard, translated from the French by Marianne Ginalski, PDF ed., Khyung-mkhar, October 2018, 15 pages.

Back cover

As the expression of one’s own Natural State, the Primordial Buddha Samantabhadra is the uncreated and inexpressible source of all the marvels that arise due to the unceasing dynamism that characterizes one’s true nature. Fundamentally expressed in terms of Saṃsāra and Nirvāṇa, these marvels unfolding within the Natural State do not have one shred of reality. They are similar to a dream that deluded beings grasp at, not being able to penetrate their mirage-like, phantasmagoric nature. 

Publication hors commerce à commander directement auprès de l'auteur ou bien en se connectant sur le Forum Dzogchen à l'adresse suivante :

mercredi 5 septembre 2018

Longchenpa : La Transmission Orale Mineure de la Grande Perfection

La Transmission Orale Mineure de la Grande Perfection — Les Visions Naturelles de la Sagesse, par Longchenpa. Traduction et commentaires par Jean-Luc Achard. Editions Khyung-Lung, Septembre 2018, 104 pages. ISBN 979-10-95898-08-5.

4e de couverture 

Le Lama Yangtik de Longchenpa (1308–1364) contient un cycle de trois transmissons orales (snyan brgyud) couvrant l’ensemble des préceptes de la Voie de la Grande Perfection. La première de ces transmissions, incluse dans le présent volume, est appelée Transmission Orale Mineure (sNyan brgyud chung ngu) et est consacrée à la pratique des préliminaires et à celle de l’Eradication de la Rigidité (khregs chod). Elle est suivie ici d’un traité d’instructions (khrid) qui en expose les principes de manière détaillée.
Sommaire 

La Transmission Orale Mineure de la Grande Perfection

INTRODUCTION 13
1. La collection du Lama Yangtik 13
2. Les trois Transmissions Orales 14
3. L’exposé des thèmes de la Transmission Orale Mineure 16

LES VISIONS NATURELLES DE LA SAGESSE 21
1. L’histoire de la lignée 24
2. Les instructions issues de la lignée 24
2-1. Les préliminaires 24
2-1-1. L’entraînement de l’esprit au Yoga du Maître 25
2-1-2. L’entraînement de l’esprit au Yoga du maṇḍala 26
2-1-3. L’entraînement de l’esprit au Yoga de Vajrasattva 27
2-1-4. L’entraînement de l’esprit au Yoga de l’impermanence 28
2-1-5. L’entraînement de l’esprit au Yoga des souffrances saṃsāriques 28
2-1-6. L’entraînement de l’esprit au Yoga de la Bodhicitta 29
2-1-7. L’entraînement de l’esprit au Yoga de l’état naturel 29
2-2. La Pratique Principale 30
2-2-1. La confrontation au Non-né 30
2-2-1-1. Comprendre par la Vue 30
2-2-1-2. Pratiquer à l’aide de la Méditation 31
2-2-1-2-1. La confrontation à la conscience qui demeure en nous 31
2-2-1-2-2. La confrontation à l’Emergence Naturelle et à la Liberté Naturelle 32
2-2-1-3. Ecarter les obstacles par la Conduite 33
2-2-1-3-1. La relaxation des six associations lors de l’Accès-à-l’Egalité 34
2-2-1-3-2. La méditation sur les huit exemples de l’illusion lors de l’Après-Obtention 34
2-2-1-4. Chasser les espoirs et les craintes quant au Fruit 35
2-2-2. La confrontation à la Claire-Lumière spontanée 36
2-3. La manière de maintenir la pratique au cours de l’Après-Obtention 36
3. L’apposition des sceaux sur ces Maximes de grande valeur 37

INSTRUCTIONS SUR LES VISIONS NATURELLES DE LA SAGESSE 39
1. L’histoire des patriarches de la lignée 39
1-1. Samantabhadra et Vajrasattva 40
1-2. Garab Dorje 40
1-3. Mañjuśrīmitra 40
1-4. Śrī Siṃha 41
1-5. Jñānasūtra & Vimalamitra 42
1-6. Nyang Tingdzin Zangpo 43
1-7. Bé Lodrö Wangchuk & Dro Rinchen Bar 44
1-8. Neten Dangma Lhüngyel & Chetsün Sengge Wangchuk 44
1-9. Patriarches intermédiaires de la lignée 46
1-10. Kumarādza 46
1-11. Longchen Rabjam 47
2. Les instructions quintessentielles 48
2-1. Les instructions sur la pratique des préliminaires 49
2-1-1. Le Guru-Yoga 49
2-1-1-1. Le point-clef du corps 49
2-1-1-2. Le point-clef de l’esprit 50
2-1-1-3. Le point-clef de la visualisation 51
2-1-2. L’offrande du maṇḍala 52
2-1-2-1. Le point-clef du corps 52
2-1-2-2. La visualisation centrale 52
2-1-2-3. La conclusion de la pratique 53
2-1-3. La pratique de Vajrasattva 53
2-1-3-1. Le point-clef du corps 54
2-1-3-2. La visualisation 54
2-1-3-3. La récitation du mantra des cent syllabes 54
2-1-3-4. La conclusion de la pratique 55
2-1-4. La réflexion sur l’impermanence 55
2-1-4-1. Le point-clef du corps 56
2-1-4-2. La réflexion 56
2-1-4-3. Le fruit de cette réflexion 57
2-1-5. La réflexion sur les souffrances saṃsāriques 57
2-1-5-1. Le point-clef du corps 57
2-1-5-2. La réflexion 57
2-1-5-3. Le fruit de cette réflexion. 58
2-1-6. La cultivation la Bodhicitta 58
2-1-6-1. Le point-clef du corps 59
2-1-6-2. La méditation 59
2-1-6-3. Les bénéfices issus de la méditation 60
2-1-7. L’entraînement de l’esprit 60
2-1-7-1. Le point-clef du corps 60
2-1-7-2. La réflexion sur la nature de l’esprit 60
2-1-7-3. L’importance des instructions 63
2-1-7-4. La procédure concrète 64

2-2. La Pratique Principale 64
2-2-1. La confrontation au Non-né 65
2-2-1-1. Les Instructions sur la Vue 65
2-2-1-2. Les Instructions sur la Méditation 68
2-2-1-2-1. La confrontation à la nature de l’esprit 69
2-2-1-2-2. La confrontation à la Liberté Naturelle 73
2-2-1-3. Les instructions sur la Conduite 75
2-2-1-4. Les Instructions sur le Fruit 79
2-2-2. La confrontation à la Claire-Lumière spontanée 82
2-3. La pratique au cours de l’Après-Obtention 84
3. L’apposition des sceaux du secret 85
Appendice — La structure des Trois Transmissions Orales du Lama Yangtik 87

Glossaire 93
Bibliographie 101

Publication hors commerce à commander directement auprès de l'auteur ou bien en se connectant sur le Forum Dzogchen à l'adresse suivante :
http://forumdzogchen.forumactif.com/t847-longchenpa-la-transmission-orale-mineure-de-la-grande-perfection

vendredi 31 août 2018

Chöying # 7 — The Perfection of the Buddha Bodies and Wisdoms of Awareness

Chöying # 7 — The Perfection of the Buddha Bodies and Wisdoms of Awareness, by Jean-Luc Achard, translated from the French by Marianne Ginalski, PDF ed., Khyung-mkhar, August 2018, 12 pages.

Back cover

Buddha Bodies and Wisdoms are the two main modalities of the Natural State. Their manifestation forms what is styled as the display of the dynamism of Awareness (rig pa’i rtsal) whose expression is potential at the level of the Base (gzhi), manifest at the level of the Path (lam), and fully perfect at the level of the Fruit (‘bras bu). This booklet delineates those notions that are essential for comprehending these two modalities in the context of the teachings of the Great Perfection.

Publication hors commerce à commander directement auprès de l'auteur ou bien en se connectant sur le Forum Dzogchen à l'adresse suivante :

vendredi 24 août 2018

Conseil d'Ade'u Rinpoche

Résultat de recherche d'images pour "adeu rinpoche"Un jour que Peltrül Rinpoché donnait des enseignements Dzogchen, il apprit qu’une personne au sein du groupe de disciples qui l’entouraient tuait régulièrement des moutons pour ses besoins alimentaires. Il le convoqua et l’apostropha en ces termes :
— Mais que fais-tu donc ! J’ai appris que tu tuais des moutons. Je te somme de t’expliquer ! 
— Mais les moutons n’existent pas, et personne ne les tue. L’acte de tuer est une illusion, il n’a aucune réalité, répondit le disciple.
Peltrül le sermonna, exposant l'ignorance et l'arrogance de cet homme. En fait, celui-ci utilisait la Vue comme un prétexte pour justifier ses actions négatives, démontrant par là-même sa mécompréhension totale de la manière dont il convient d’allier la Vue et la Conduite. Il avait entendu des enseignements Dzogchen disant que la nature primordiale du Discernement né-de-lui-même est au-delà du bien et du mal, qu’elle n’est en aucune manière affectée par le karma, et il les avait utilisés comme justification pour commettre des actes karmiques négatifs. C’est pourquoi l’on dit que « — Si l’on fait tomber la Vue dans la Conduite, il se peut qu’en fait l’on perpétue la sombre vue démoniaque de l’égarement. » Je vous exhorte donc à être extrêmement vigilant à ce sujet.

———
Extrait de Adeu Rinpoche, Le Pourfendeur de l'Illusion, traduit de l'anglais par Marianne Ginalski, L'Originel, 2016. Ce livre est une véritable merveille, à lire d'urgence :